Filter
Reset all

Subjects

Content Types

Countries

AID systems

API

Certificates

Data access

Data access restrictions

Database access

Database licenses

Data licenses

Data upload

Data upload restrictions

Enhanced publication

Institution responsibility type

Institution type

Keywords

Metadata standards

PID systems

Provider types

Quality management

Repository languages

Software

Syndications

Repository types

Versioning

  • * at the end of a keyword allows wildcard searches
  • " quotes can be used for searching phrases
  • + represents an AND search (default)
  • | represents an OR search
  • - represents a NOT operation
  • ( and ) implies priority
  • ~N after a word specifies the desired edit distance (fuzziness)
  • ~N after a phrase specifies the desired slop amount
  • 1 (current)
Found 14 result(s)
Country
The Australian National Corpus collates and provides access to assorted examples of Australian English text, transcriptions, audio and audio-visual materials. Text analysis tools are embedded in the interface allowing analysis and downloads in *.CSV format.
MICASE provides a collection of transcripts of academic speech events recorded at the University of Michigan. The original DAT audiotapes are held in the English Language Institute and may be consulted by bona fide researchers under special arrangements. Additional access: https://lsa.umich.edu/eli/language-resources/micase-micusp.html
Content type(s)
UK RED is a database documenting the history of reading in Britain from 1450 to 1945. Reading experiences of British subjects, both at home and abroad presented in UK RED are drawn from published and unpublished sources as diverse as diaries, commonplace books, memoirs, sociological surveys, and criminal court and prison records.
The English Lexicon Project (supported by the National Science Foundation) affords access to a large set of lexical characteristics, along with behavioral data from visual lexical decision and naming studies of 40,481 words and 40,481 nonwords.
Country
The speaking language atlas gives a multimedia impression of the dialects of the state Baden-Württemberg in Germany. The maps of the Speaking Language Atlas of Baden-Württemberg are based on two databases: Südwestdeutschen Sprachatlas (SSA) and the Sprachatlas von Nord Baden-Württemberg (SNBW). The dialect recordings that form the basis for the maps were carried out at the SSA between 1974 and 1986, but at the SNBW between 2009 and 2012. For the southern part, this means that the maps may present a state of affairs that is no longer valid today.
The Linguistic Data Consortium (LDC) is an open consortium of universities, libraries, corporations and government research laboratories. It was formed in 1992 to address the critical data shortage then facing language technology research and development. Initially, LDC's primary role was as a repository and distribution point for language resources. Since that time, and with the help of its members, LDC has grown into an organization that creates and distributes a wide array of language resources. LDC also supports sponsored research programs and language-based technology evaluations by providing resources and contributing organizational expertise. LDC is hosted by the University of Pennsylvania and is a center within the University’s School of Arts and Sciences.
Country
The program "Humanist Virtual Libraries" distributes heritage documents and pursues research associating skills in human sciences and computer science. It aggregates several types of digital documents: A selection of facsimiles of Renaissance works digitized in the Central Region and in partner institutions, the Epistemon Textual Database, which offers digital editions in XML-TEI, and Transcripts or analyzes of notarial minutes and manuscripts
The Alaska Native Language Archive houses documentation of the various Native languages of Alaska and helps to preserve and cultivate this unique heritage for future generations. As the premier repository worldwide for information relating to the Native languages of Alaska, the Archive serves researchers, teachers and students, as well as members of the broader community. The collection includes both published and unpublished materials in or on all of the Alaska Native languages and related languages. The collection has enduring cultural, historic, and intellectual value, particularly for Alaska Native language speakers and their descendants
The Manchester Romani Project is part of an international network of scholarly projects devoted to research on Romani language and linguistics, coordinated in partnership with Dieter Halwachs (Institute of Linguistics, Graz University and Romani-Projekt Graz), and Peter Bakker (Institute of Linguistics, Aarhus University). The project explores the linguistic features of the dialects of the Romani language, and their distribution in geographical space. An interactive web application is being designed, which will allow users to search and locate on a map different dialectal variants, and to explore how variants cluster in particular regions. Examples sentences and words with sound files will also be made available, to give impressions of dialectal variation within Romani. From the distribution of linguistic forms among the dialects it will be possible to make infeences about social-historical contacts among the Romani communities, and about migration patterns.
Country
The Informatics Research Data Repository is a Japanese data repository that collects data on disciplines within informatics. Such sub-categories are things like consumerism and information diffusion. The primary data within these data sets is from experiments run by IDR on how one group is linked to another.
Country
Created in 2005 by the CNRS, CNRTL unites in a single portal, a set of linguistic resources and tools for language processing. The CNRTL includes the identification, documentation (metadata), standardization, storage, enhancement and dissemination of resources. The sustainability of the service and the data is guaranteed by the backing of the UMR ATILF (CNRS - Université Nancy), support of the CNRS and its integration in the excellence equipment project ORTOLANG .
The platform hosts the critical edition of the letters written to Jacob Burckhardt, reconstructing in open access one of the most important European correspondences of the 19th century. Save a few exceptions, these letters are all unpublished. On a later stage, the project aims to publish also Jacob Burckhardt’s letters. The editing process has been carried out using Muruca semantic digital library framework. The Muruca framework has been modified over the project, as the requirements of the philological researchers emerged more clearly. The results are stored in and accessible from the front-end of the platform.
The Digital South Asia Library provides digital materials for reference and research on South Asia to scholars, public officials, business leaders, and other users. This program builds upon a two-year pilot project funded by the Association of Research Libraries' Global Resources Program with support from the Andrew W. Mellon Foundation.